Download  Print this page

KitchenAid KBHS109B Use & Care Manual

Built-in convection microwave oven.
Hide thumbs


Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KBHS109B KBHS179B KEMS309B KEMS379B


   Also See for KitchenAid KBHS109B

   Related Manuals for KitchenAid KBHS109B

   Summary of Contents for KitchenAid KBHS109B

  • Page 1 BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at FOUR MICRO-ONDES ENCASTRÉ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Grille de convection..............22 Crisper Pan and Handle...............6 Poêle à croustiller et poignée.............23 Baking Tray ..................6 Plaque de cuisson ..............23 KITCHENAID™ Steamer Vessel ..........6 Cuiseur vapeur KITCHENAID™ ..........23 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...........7 COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ......24 Display(s) ..................8 Affichage(s) .................25 Number Codes................8...
  • Page 3: Built-in Microwave Oven Safety

    BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Electrical Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be product near water - for example, near a kitchen sink, in a boiling.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations Turntable and appearances of the features shown here may not match those of your model. A. Turntable B.
  • Page 6: Crisper Pan And Handle

    Crisper Pan and Handle KITCHENAID™ Steamer Vessel Use the KITCHENAID™ Steamer Vessel with the Steam Cook feature to steam foods. The crisper pan, with its nonstick surface and detachable handle, has been specifically designed for microwave use, and is ideal for pan-frying (pan-browning) foods in the microwave oven.
  • Page 7: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. Combination Oven Models A B C A.
  • Page 8: Display(s)

    Add a Minute Display(s) Touching Start/Add a Minute when the microwave oven is off will start 1 minute of cook time at 100% power. Touching Start/Add 1 When power is first supplied to the oven, the timer display will Min while the microwave oven is operating will add cook time to flash “12:00,”...
  • Page 9: Tools

    TOOLS CHART Tone Volume TOOLS HIDDEN FUNCTION The volume is preset at low, but can be changed to high. Fahrenheit and Celsius conversion To Change: Touch TOOLS and then “3” to toggle volume Sound On/Off between high and low settings. Sound High/Low All Tones End tone On/Off...
  • Page 10: Food Characteristics

    Turntable On/Off Food Characteristics For best performance, the turntable should be on during microwave cooking. When microwave cooking, the amount, size and shape, If using oversized cookware that does not turn freely on the starting temperature, composition and density of the food microwave turntable, turn the turntable Off.
  • Page 11: Positioning Baking Tray

    PERCENT/NAME NUMBER OK for Use Cooking small, tender pieces Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some of meat, ground meat, poultry models), aluminum foil for shielding, and approved meat pieces and fish fillets. thermometers may be used with the following guidelines: Heating cream soups.
  • Page 12: Sensor Cook

    To Change Doneness Setting: Before Use: After setting a function, the Doneness setting can be changed if Preheat pan for 3 minutes on 100% power. Use 100% power desired. This can be done before or after the “START?” prompt for cooking. appears in the display.
  • Page 13: Defrost

    Steam Cook is a sensor cooking function that uses microwaves before defrosting. to steam food. Always use steamer vessel. See the “KitchenAid™ Steamer Vessel” section before using. Use Steam ■ Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks. Cook for foods such as vegetables, fish and potatoes.
  • Page 14: Keeping Food Warm

    To Crisp: Keeping Food Warm Before Crisping, brush crisper pan with ½ tsp (3 mL) of oil or spray with nonstick cooking spray. For best results, the crisper pan should be preheated for 3 minutes. Arrange food on crisper WARNING pan, and place pan on turntable.
  • Page 15: Easyconvect™ Conversion

    Use the following chart as a guide. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. Use the following chart as a guide. MELT CHART CONVECTION CHART FOOD CODE QUANTITY PREPARATION SETTING FOODS CODE Butter ½-2 sticks Unwrap and place in microwave-safe BAKED...
  • Page 16: Built-in Microwave Oven Care

    BUILT-IN MICROWAVE OVEN CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and MICROWAVE OVEN CEILING the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. The broil element does not need cleaning since the intense heat Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless will burn off any food spatters.
  • Page 17: Troubleshooting

    BAKING TRAY TURNTABLE SUPPORT AND ROLLERS, HUB, CRISPER PAN HANDLE ■ Dishwasher ■ Dishwasher STEAMER ■ Dishwasher TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Turntable rotates both directions ■...
  • Page 18: Assistance Or Service

    Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit our website at For Further Assistance Our Consultants Provide Assistance With: If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: ■ Scheduling of service. KitchenAid appliances designated...
  • Page 19: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 20: SÉcuritÉ Du Four À Micro-ondes EncastrÉ

    SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent ■ Ne pas remiser le four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans utiliser cet appareil près de l’eau, comme par exemple près sembler bouillir.
  • Page 22: Spécifications électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le four à micro-ondes est connecté aux deux côtés 120 INSTRUCTIONS DE LIAISON volts du circuit de 208/240 volts requis pour les raccordements À LA TERRE électriques. Si la tension d’entrée au four à micro-ondes est inférieure à...
  • Page 23: Poêle à Croustiller Et Poignée

    à micro-ondes. Cuiseur vapeur KITCHENAID™ ■ Voir la section “Assistance ou service” pour une Utiliser le cuiseur vapeur KITCHENAID™ avec la caractéristique nouvelle commande. de cuisson à la vapeur pour cuire les aliments à la vapeur. Poêle à croustiller et poignée La poêle à...
  • Page 24: Commandes Électroniques Du Four

    COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Modèles de fours combinés A B C A.
  • Page 25: Affichage(s)

    Affichage(s) Start/Add 1 Minute (mise en marche/ ajouter une minute) Lors de la mise sous tension initiale du four, “12:00” clignote sur l'affichage de la minuterie et “Horl-Entr Heure” apparaît sur La touche Start/Add 1 Min contrôle 3 fonctions distinctes pour le l'affichage.
  • Page 26: Horloge

    Horloge Outils (Modèles de fours à micro-ondes) Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s’assurer que le four, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. La touche de sélection Outils permet d'accéder à 7 fonctions cachées parmi les commandes électroniques du four. Ces Réglage : fonctions cachées permettent d'alterner entre unités Fahrenheit 1.
  • Page 27: Utilisation Du Four À Micro-ondes EncastrÉ

    3. Appuyer sur SET/START (réglage/mise en marche). Lorsque la durée de cuisson programmée est écoulée, 4 signaux sonores retentissent continuellement jusqu’à ce Si l'on n’appuie pas sur la touche, le tableau de commande qu’on appuie sur la touche Timer Off (arrêt de la minuterie). continue d’attendre qu’on appuie sur SET/START (réglage/ mise en marche).
  • Page 28: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Ustensiles de cuisson et vaisselle Recouvrement Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four Le recouvrement des aliments aide à retenir l'humidité, réduire le ou des maniques lors de la manipulation car tout plat peut temps de cuisson et réduire les éclaboussures.
  • Page 29: Papier D'aluminium Et Métal

    Papier d'aluminium et métal Puissance de cuisson des micro-ondes Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle l'enlèvement des contenants du four à micro-ondes. puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un adjectif ou un chiffre.
  • Page 30: Degré De Cuisson

    Réglage d’une puissance de cuisson autre que 100 % : Cuisson manuelle 1. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. Utilisation : 2. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance). 1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les 3.
  • Page 31: Réchauffage

    Utiliser le tableau suivant comme guide. ALIMENT CODE QUANTITÉ TABLEAU DU PLAT À CROUSTILLER - POUR FRIRE Boisson 1 à 4 tasses ALIMENT DURÉE DE INSTRUCTIONS Ne pas couvrir. (250 mL à 1 L) CUISSON* Pizza 1 à 3 tranches, de 3 oz Œufs, frits Durée de cuisson Placer sur une assiette...
  • Page 32: Cuisson à La Vapeur

    Toujours utiliser un cuiseur-vapeur. Voir la section “Cuiseur- Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le vapeur KitchenAid™” avant utilisation. Utiliser la cuisson à la four à micro-ondes. vapeur pour les aliments tels que les légumes, le poisson et les ■...
  • Page 33: Faire Croustiller

    Pour garder les aliments au chaud : 1. Appuyer sur CRISP (faire croustiller). 1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les Le message “Utiliser le plat à croustiller” apparaît touches numériques pour programmer une durée de maintien momentanément sur l’affichage pour rappeler à...
  • Page 34: Conversion Easyconvect

    Utiliser le tableau suivant comme guide. ■ Toutes les fonctions EasyConvect™ nécessitent un préchauffage préalable. Placer les aliments dans le four à TABLEAU POUR FAIRE FONDRE micro-ondes après le préchauffage. ALIMENT CODE QUANTITÉ PROCÉDURE La conversion EasyConvect™ est une fonction qui convertit une durée de cuisson et une température au four thermique standard Beurre ½-2 bâtonnets...
  • Page 35: Entretien Du Four À Micro-ondes EncastrÉ

    7. Placer les aliments ou les ustensiles de cuisson sur la grille Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête de convection ou sur la plaque de cuisson et fermer la porte. automatiquement et “Cuisson terminée” apparaît sur l’affichage du four. 8.
  • Page 36: DÉpannage

    Méthode de nettoyage : PLATEAU ROTATIF ■ Eau tiède, détergent doux et une éponge. Les zones très sales peuvent être nettoyées avec un tampon à récurer et un Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyant doux. nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque ■...
  • Page 37 Le ventilateur continue à fonctionner une fois la cuisson Les durées de cuisson semblent trop longues terminée. ■ La puissance de cuisson est-elle bien réglée? ■ En fonction de la température de la cavité du four à micro- Voir “Puissance de cuisson aux micro-ondes” à la section ondes à...
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la roulettes affresh ® (modèles en acier clientèle de KitchenAid au : 1-800-422-1230 ou visitez notre site Pièce numéro 8205678 inoxydable) web à Pièce numéro W10355016 Axe du plateau rotatif Nos consultants sont prêts à...
  • Page 39: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 40 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

This manual also for:


Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: