Download  Print this page


136 LiHD50
GB Operator's manual 2-23
FR Manuel d'utilisation 135-157
SE Bruksanvisning 24-45
NL Gebruiksaanwijzing 158-179
DK Brugsanvisning 46-67
ES Manual de instrucciones 180-201
NO Bruksanvisning 68-89
PT Instruções para o uso 202-223
FI Käyttöohje 90-111
IT Istruzioni per l'uso 224-245
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h
DE Bedienungsanweisung 112-134



   Also See for Husqvarna 136 LiHD50

   Related Manuals for Husqvarna 136 LiHD50

   Summary of Contents for Husqvarna 136 LiHD50

  • Page 1

    136 LiHD50 GB Operator’s manual 2-23 FR Manuel d’utilisation 135-157 SE Bruksanvisning 24-45 NL Gebruiksaanwijzing 158-179 DK Brugsanvisning 46-67 ES Manual de instrucciones 180-201 NO Bruksanvisning 68-89 PT Instruções para o uso 202-223 FI Käyttöohje 90-111 IT Istruzioni per l’uso 224-245...

  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Symbols on the battery and on the battery charger: Translation of the original Swedish operating instruction. WARNING! Incorrect or This product careless use of a hedge must be trimmer can turn it into a deposited at an dangerous tool that can appropriate...

  • Page 3

    KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your hedge trimmer, battery and battery charger: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Please read the operator's manual carefully. Symbols on the battery and on the battery charger: WARNING! Long-term exposure to noise Symbols in the operator’s manual: ......2 can result in permanent hearing impairment.

  • Page 5: Introduction

    Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets.

  • Page 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what? Operator′s manual 11 Battery charger Rear handle 12 Cord Power trigger lockout 13 Battery indicator button Front handle 14 Battery status Cutter 15 Warning indicator Transport guard 16 SavE button Power trigger 17 Activate and deactivate button Control panel 18 Power on and warning indicator Hand guard...

  • Page 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General power tool safety • If operating a power tool in a damp location is unaviodable, use a residual current device (RCD) warnings protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the Personal safety machine.

  • Page 8

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Hedge trimmer safety warnings - • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before Personal safety making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety • Keep all parts of the body away from the cutter measures reduce the risk of starting the power tool blade.

  • Page 9: Personal Protective Equipment

    This section describes the battery and battery charger HEARING PROTECTION safety for your battery product. Wear hearing protection that provides adequate noise Only use Husqvarna original batteries for Husqvarna reduction. products and only charge them in an original battery charger from Husqvarna. The batteries are software encrypted.

  • Page 10: Battery Safety

    Li-ion Li-ion Li-ion The rechargeable Husqvarna batteries, BLi, are Only use Chargers, Husqvarna QC, for charging the exclusively used as a power supply for the relevant Husqvarna replacement batteries, BLi. Husqvarna cordless appliances. To avoid injury, the battery must not be used as a power source for other devices.

  • Page 11: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Do not charge: Control panel • non-rechargeable batteries in the battery charger or Make sure the machine is switched on or off when the use them in the machine. activate/deactivate button (1) is pressed and held (>1 sec.).

  • Page 12

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Hand guard Turn on the machine. Press the power trigger lockout on the front handle. Li-ion Li-ion The hand guard prevents hands from coming into contact with the moving blades, for example, if the operator loses grip on the front handle. •...

  • Page 13: Battery Handling

    BATTERY HANDLING Battery The battery must be charged before using it the first time. The battery is only 30% charged when delivered. The display shows the battery capacity and if there are • Put the battery in the battery charger. Make sure that any problems with the battery.

  • Page 14: Transport And Storage

    BATTERY HANDLING Transport and storage Li-ion Li-ion • Secure the machine during transport. • Always remove the battery for storage or transport. • Store the battery and the battery charger in a dry, moisture-free and frost-free space. • To prevent accidents, ensure that your battery is not connected to the machine when stored.

  • Page 15: Starting And Stopping

    All covers must be correctly fitted and undamaged before you start the machine. Connect battery to the machine Make sure to use fully charged batteries. Use only a Husqvarna original battery in your machine. See technical data. • Insert the battery in the machine. The battery should slide easily into the battery holder on the machine.

  • Page 16

    STARTING AND STOPPING Stopping Stop the machine by releasing the power trigger or the power trigger lockout and deactivate the machine. Remove the battery from the machine by pressing the two release buttons and pulling out the battery. IMPORTANT! Always remove the battery to prevent the machine being started by accident.

  • Page 17: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions • Never use the machine in bad weather, for instance in fog, in rain, strong winds, intense cold, etc. • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the IMPORTANT! machine immediately. Remove the battery from the This section takes up the basic safety precautions for machine and check that the machine is not damaged.

  • Page 18: Basic Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES • Always use both hands to hold the machine. Hold the • Always wear heavy-duty gloves when repairing the machine at the side of your body. cutting attachment. The blades are very sharp and can easily cause cuts. •...

  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Inspection and maintenance Cleaning Clean the machine after use. Make sure the battery and battery charger are clean and Li-ion Li-ion that the terminals on the battery and the battery charger are always clean and dry before the battery is placed in the battery charger.

  • Page 20: Troubleshooting Schedule

    MAINTENANCE Troubleshooting schedule Control panel Troubleshooting takes place from the control panel. LED display Possible faults Possible action The cutting attachment is Overload. jammed. Release the cutting attachment. Allow the machine to cool Error LED flashes. Temperature deviation. down. The power trigger and the Release the power trigger activate button are pressed and the machine is active.

  • Page 21: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule WARNING! Always remove the battery before any maintenance on the machine. The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual.

  • Page 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Motor 136 LiHD50 Motor type PMDC (4-brush) Weight Weight without battery (kg) Weight with battery (kg) Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated Cutter Type Double sided Blade length, mm Blade speed cuts/min with SavE function activated...

  • Page 23: Ec-declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under sole responsibility that the hedge trimmers Husqvarna 136LiHD50 from 2012’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the standards or or other normative documents following the provisions in the COUNCIL’S DIRECTIVES:...

  • Page 24: SymbolfÖrklaring Symboler På Maskinen

    SYMBOLFÖRKLARING Symboler på maskinen: Symboler på batteri och batteriladdare: Bruksanvisning i original VARNING! En häcksax Denna produkt kan felaktigt eller slarvigt ska överlämnas använd vara ett farligt till lämplig redskap, som kan orsaka återvinningssta allvarlig, till och med tion. livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser Li-ion och förstår innehållet i denna bruksanvisning.

  • Page 25

    SYMBOLFÖRKLARING Följande symboler och decaler kommer du att finna på din häcksax, batteri och batteriladdare: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 26: Innehåll

    INNEHÅLL Innehåll Innan start måste följande observeras: SYMBOLFÖRKLARING Symboler på maskinen: ........24 Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Symboler på batteri och batteriladdare: ....24 Symboler i bruksanvisningen: ....... 24 VARNING! Långvarig exponering för buller kan ge bestående hörselskador. INNEHÅLL Använd därför alltid godkända Innehåll ..............

  • Page 27: Inledning

    INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på...

  • Page 28: Vad Är Vad

    VAD ÄR VAD? Vad är vad? Bruksanvisning 11 Batteriladdare Bakre handtag 12 Sladd Gasreglagespärr 13 Batteri status knapp Främre handtag 14 Batteri status Kniv 15 Varningsindikator Transportskydd 16 SavE knapp Gasreglage 17 Aktivering och avaktivering Manöverpanel 18 Aktivering- och avaktiveringsindikator och varningsindikator Handskydd 19 Batteri snäppfästen...

  • Page 29: AllmÄnna SÄkerhetsinstruktioner

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Allmänna elverktygs utomhusbruk. Om du använder en kabel för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. säkerhetsvarningar • Om det inte går att undvika att jobba i en fuktig miljö, använd en jordfelsbrytare. Användning av Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.

  • Page 30

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Häcksax säkerhetsvarningar - • Använd inte elverktyget om du inte kan starta och stänga av det med strömbrytaren. Elverktyg som Personsäkerhet inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras. • Håll alla kroppsdelar borta från kniven. Ta inte bort klippt materialet eller håller material som ska •...

  • Page 31: Personlig Skyddsutrustning

    Detta avsnitt handlar om batterisäkerhet till din HÖRSELSKYDD batteriprodukt och dess batteriladdare. Hörselskydd med tillräcklig dämpeffekt ska användas. Använd endast Husqvarna originalbatterier för Husqvarnas produkter och ladda dem endast i original batteriladdare från Husqvarna. Batterierna är mjukvarukrypterade. –...

  • Page 32

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Batterisäkerhet Batteriladdarsäkerhet Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion De återuppladdningsbara batterierna, BLi ska endast Husqvarnas batteriladdare, QC, är endast avsedda för att användas till Husqvarnas batteriprodukter. Det finns risk ladda Husqvarnas batterier, BLi. för skada om batterierna används till någon annan produkt än vad som är angiven.

  • Page 33: Maskinens Säkerhetsutrustning

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Ladda aldrig: Manöverpanel • ouppladdningsbara batterier i batteriladdaren eller Kontrollera att maskinen aktiveras och avaktiveras när på- använda dem i maskinen. /avaktiveringsknappen (1) trycks in och hålls inne (> 1 sek.), grön diod (2) tänds och släcks. • batteriet i laddaren utomhus.

  • Page 34

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Kniv och knivskydd • Tryck gasreglaget framåt för att frigöra gasreglagespärren. Li-ion Li-ion Yttersta delen av knivarna (1) är formade som ett knivskydd. • Tryck sedan gasreglaget uppåt för att ge gas. Kontrollera knivskyddet så att det är oskadat och utan deformeringar.

  • Page 35: Batterihantering

    BATTERIHANTERING Batteri • Sätt i batteriet i batteriladdaren. Se till att batteriet sitter fast i laddaren. Displayen visar batterikapaciteten samt om det skulle uppstå ett problem med batteriet. Batterikapaciteten visas i 5 sekunder efter det att maskinen stängts av eller att batteriindikatorknappen tryckts in.

  • Page 36: Transport Och Förvaring

    BATTERIHANTERING Transport och förvaring Li-ion Li-ion • Säkra maskinen under transport. • Avlägsna alltid batteriet vid förvaring eller transporter. • Förvara batteri och batteriladdare i ett torrt, fukt- och frostfritt utrymme. • För att förhindra olyckor se till att batteriet inte är kopplat till maskinen vid förvaring.

  • Page 37: Start Och Stopp

    Anslut batteriet till maskinen Se till att använda fulladdade batterier. Använd endast Husqvarna original batteri till din maskin, se teknisk data. • Sätt dit batteriet i maskinen. Batteriet ska glida lätt in i batterihållaren på maskinen. Om batteriet inte glider lätt in i batterihållaren på...

  • Page 38

    START OCH STOPP Stopp Stanna maskinen genom att släppa gasreglaget eller släppa gasreglagespärren på det främre handtaget och avaktivera maskinen. Ta bort batteriet från maskinen genom att trycka in de två snäppfästerna och dra ut batteriet. VIKTIGT! För att undvika ofrivillig start av maskinen ska alltid batteriet avlägsnas.

  • Page 39: Arbetsteknik

    ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner • Använd aldrig maskinen vid ogynnsamma väderleksförhållanden. Exempelvis tät dimma, i regn, hård vind, stark kyla, osv. VIKTIGT! • Om något främmande föremål träffar maskinen ska Detta avsnitt behandlar grundläggande säkerhetsregler du stanna maskinen och ta ur batteriet och kontrollera för arbete med häcksax.

  • Page 40

    ARBETSTEKNIK • Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. • Förvara maskinen oåtkomlig för barn. Håll maskinen vid sidan av kroppen. • Använd endast originalreservdelar vid reparation. Grundläggande arbetsteknik • Arbeta med pendelliknande rörelser nedifrån och upp vid klippning av sidor. •...

  • Page 41: UnderhÅll

    UNDERHÅLL Kontroll och underhåll Rengöring Torka av maskinen efter användning. Se till att batteriet och batteriladdaren är rena och att Li-ion Li-ion kontakterna på batteriet och på batteriladdaren alltid är rena och torra innan batteriet placeras i laddaren. VARNING! Innan något arbete sker på maskinen ska batteriet alltid avlägsnas.

  • Page 42: Felsökningsschema

    UNDERHÅLL Felsökningsschema Manöverpanel Felsökningen utgår från manöverpanel. LED display Möjliga felkoder Möjlig ågärd Skärutrustningen har Överbelastning. fastnat. Frigör skärutrustningen. Varnings LED blinkar. Temperaturavvikelse. Låt maskinen kyla ned sig. Gasreglage och Släpp på gasreglaget och aktiveringsknapp hålls in maskinen är aktiverad. samtidigt.

  • Page 43: Underhållsschema

    UNDERHÅLL Underhållsschema VARNING! Innan något arbete sker på maskinen ska batteriet alltid avlägsnas. Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad.

  • Page 44: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tekniska data Motor 136 LiHD50 Motor typ PMDC (4-borstar) Vikt Vikt utan batteri (kg) Vikt med batteri (kg) Batteri körtid Batteritid, min, (utan belastning) med SavE funktion aktiverad. Kniv Dubbelsidig Knivlängd, mm Knivhastighet, klipp/min med SavE funktion aktiv...

  • Page 45: Eg-försäkran Om överensstämmelse

    2006/66/EC. För information angående bulleremissionerna, se kapitel Tekniska data. Följande standarder har tillämpats: EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 62133, EN 60335-2-29 Huskvarna 6 februari 2012 Peter Lameli, teknisk chef (Bemyndigad representant för Husqvarna AB samt ansvarig för tekniskt underlag.) Svenska – 45...

  • Page 46: Symbolforklaring Symboler På Maskinen

    SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Symboler på batteriet og på batteriladeren: Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske betjeningsvejledning. Dette produkt ADVARSEL! En skal bortskaffes hækkeklipper kan ved på et godkendt skødesløs eller forkert opsamlingssted brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse Li-ion tilfælde livsfarlige skader.

  • Page 47

    SYMBOLFORKLARING Du finder følgende etiketter på din hækkeklipper, dit batteri og din batterilader: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 48: Indhold

    INDHOLD Indhold Inden start skal du være opmærksom på følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........46 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Symboler på batteriet og på batteriladeren: ..46 Symboler i brugsanvisningen: ....... 46 ADVARSEL! Langvarig eksponering for støj kan medføre permanente INDHOLD høreskader.

  • Page 49: Indledning

    Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.

  • Page 50: Hvad Er Hvad

    HVAD ER HVAD? Hvad er hvad? Brugsanvisning 11 Batteriladere Bageste håndtag 12 Snor Lås på strømudløser 13 Batteriindikatorknap Forreste håndtag 14 Batteristatus Kniv 15 Advarselsindikator Transportbeskyttelse 16 Knappen SavE Strømudløser 17 Knappen aktivér og deaktivér Kontrolpanel 18 Tænd og advarselsindikator Håndbeskyttelse 19 Knapper til udløsning af batteri 10 Batteri...

  • Page 51: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsadvarsler strømforsyning, som er beskyttet med jordfejlsafbryder. Brug af et kabel med om elektrisk værktøj jordfejlsafbryder nedsætter risikoen for elektrisk stød. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå Personlig sikkerhed indholdet, inden du bruger maskinen. • Vær altid opmærksom, hold øje med, hvad du Maskinen er kun beregnet til at skære grene og kviste.

  • Page 52

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sikkerhedsadvarsler til hækkeklipper - • Tag stikken ud af stikkontakten og/eller fjern batterienheden fra elværktøjet, før du foretager Personsikkerhed indstillinger, skifter tilbehør eller opbevarer elværktøjet. Denne form for forebyggende • Hold alle dele af kroppen på afstand af sikkerhedsforanstaltninger nedsætter risikoen for, at skæreklingerne.

  • Page 53: Personligt Beskyttelsesudstyr

    HØREVÆRN Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og Høreværn med tilstrækkelig dæmpning skal bruges. batteriladeren til dit batteridrevne produkt. Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarna- produkter, og oplad dem altid kun i originale batteriladere fra Husqvarna. Batterierne er softwarekrypteret. –...

  • Page 54

    Li-ion Li-ion Li-ion De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes Brug kun ladere, Husqvarna QC, til opladning af udelukkende som strømforsyning til den pågældende Husqvarnas genopladelige batterier, BLi. trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre enheder.

  • Page 55: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Oplad ikke: Blinkende advarselssymbol (3) og grøn LED (2) tændt kan angive, at: • ikkegenopladelige batterier i batteriladeren, og brug dem ikke i maskinen. • Det ikke er muligt at anvende maskinen ved fuld effekt og samtidigt aktivere maskinen. Udløs •...

  • Page 56

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Tryk derefter strømudløseren opad for at køre med fuld kraft. Slip strømudløseren, og kontrollér samtidig, at strømudløseren bevæger sig uhindret tilbage. Skæreenheden skal standse inden for 1 sekund. Genstart maskinen, og slip strømudløserlåsen på det forreste håndtag. Kontrollér, at strømudløserlåsen vender tilbage til udgangsstillingen, når du slipper den.

  • Page 57: HÅndtering Af Batteri

    HÅNDTERING AF BATTERI Batteristatus • Sæt batteriet i batteriladeren. Sørg for, at batteriet har forbindelse med batteriladeren. Displayet viser batteriets ladestatus og om der er problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem sekunder, efter at maskinen er slukket eller batteriindikatoren trykkes.

  • Page 58: Transport Og Opbevaring

    HÅNDTERING AF BATTERI Transport og opbevaring Li-ion Li-ion • Fastgør maskinen under transport. • Udtag altid batteriet ved opbevaring eller transport. • Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted, hvor de ikke udsættes for fugt eller frost. • For at forhindre ulykker skal det sikres, at batteriet ikke er tilsluttet maskinen under opbevaring.

  • Page 59: Start Og Stop

    START OG STOP Kontrol før start Start Tænd for maskinen. Tryk på knappen og hold den nede (>1 sek.), indtil den grønne LED tændes. Li-ion Li-ion • Inspicér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der kan slynges op. • Kontrollér skæreudstyret. Brug aldrig sløve, revnede eller beskadigede knive.

  • Page 60

    START OG STOP Stop Stop maskinen ved at slippe strømudløseren eller strømudløserlåsen og deaktivér maskinen. Udtag batteriet fra maskinen ved at trykke på de to udløserknapper og trække batteriet ud. VIGTIGT! Batteriet skal altid udtages for at forhindre, at maskinen starter utilsigtet. 60 –...

  • Page 61: Arbejdsteknik

    ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner • Maskinen må aldrig anvendes i dårligt vejr, f.eks. tåge, regn, hård vind, kraftig kulde, osv. • Hvis et fremmedlegeme rammes, eller der opstår VIGTIGT! vibrationer, skal du standse maskinen. Udtag batteriet Dette afsnit behandler grundlæggende fra maskinen og kontrollér, at maskinen ikke er sikkerhedsregler for arbejde med hækkeklipper.

  • Page 62

    ARBEJDSTEKNIK • Brug altid begge hænder til at holde maskinen. Hold • Benyt altid kraftige arbejdshandsker ved reparation af maskinen på siden af kroppen. skæreudstyret. Knivene er ekstremt skarpe og kan nemt give snitsår. • Opbevar maskinen utilgængeligt for børn. •...

  • Page 63: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Inspektion og vedligeholdelse Rengøring Rengør maskinen efter brug. Sørg for, at batteriet og batteriladeren er rene, og at Li-ion Li-ion polerne på batteriet og batteriladeren altid er rene og tørre, før batteriet anbringes i batteriladeren. ADVARSEL! Batteriet skal altid udtages, før maskinen vedligeholdes.

  • Page 64: Fejlsøgningsskema

    VEDLIGEHOLDELSE Fejlsøgningsskema Kontrolpanel Fejlfinding finder sted fra betjeningspanelet. LED-display Mulige fejl Mulig løsning Skæreudstyret er blokeret. Overbelastning. Udløs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad maskinen køle ned. Fejl-LED blinker. Strømudløseren og Udløs strømudløseren, og aktiveringsknappen trykkes maskinen er aktiveret. ind på én gang. Kontakt dit Fejl-LED lyser rødt.

  • Page 65: Vedligeholdelsesskema

    VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema ADVARSEL! Batteriet skal altid udtages, før maskinen vedligeholdes. Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning.

  • Page 66: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data Motor 136 LiHD50 Motortype PMDC (4 børster) Vægt Vægt uden batteri (kg) Vægt med batteri (kg) Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret Kniv Type Dobbelt Knivlængde, mm Klingehastighed, snit/min med SavE-funktion aktiveret 2700...

  • Page 67: Ef-overensstemmelseserklæring

    TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at hæktrimmeren Husqvarna 136LiHD50 fra 2012 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på...

  • Page 68: Symbolforklaring Symboler På Maskinen

    SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Symboler på batteriet og batteriladeren: Oversettelse av original svensk bruksanvisning. ADVARSEL! En hekksaks Dette produktet som brukes skjødesløst må innleveres eller galt kan være et til et farlig redskap som kan gjenvinningsanl forårsake alvorlige, til og egg.

  • Page 69

    SYMBOLFORKLARING Følgende etiketter finnes på hekksaksen, batteriet og batteriladeren: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN – Norwegian...

  • Page 70: Innhold

    INNHOLD Innhold Før start må man legge merke til følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........68 Les nøye gjennom bruksanvisningen. Symboler på batteriet og batteriladeren: ....68 Symboler i bruksanvisningen: ....... 68 ADVARSEL! Langvarig eksponering overfor støy kan gi varige hørselsskader. INNHOLD Bruk derfor alltid godkjent hørselsvern.

  • Page 71: Innledning

    INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk. I de mer enn 300 år Husqvarna-fabrikken har eksistert er det blitt produsert utallige produkter, alt fra vedovner til moderne...

  • Page 72: Hva Er Hva

    HVA ER HVA? Hva er hva? Bruksanvisning 11 Batteriladere Bakre håndtak 12 Snor Effektregulatorsperre 13 Batteriindikatorknapp Fremre håndtak 14 Batteristatus Kniv 15 Advarselsindikator Transportbeskyttelse 16 Lagre-knapp Effektregulator 17 Aktiver- og deaktiver-knapp Kontrollpanel 18 På- og advarselsindikator Håndbeskyttelse 19 Batteriutløserknapper 10 Batteri 72 –...

  • Page 73: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle sikkerhetsadvarsler for • Hvis det ikke er mulig å unngå å anvende elektroverktøy i fuktige omgivelser, må det motorredskaper anvendes en strømforsyning som er beskyttet mot jordfeil/overbelastning. Bruk av jordfeilbryter/ Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet automatsikring reduserer faren for elektrisk støt.

  • Page 74

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Sikkerhetsadvarsler for hekksaks - • Kople pluggen fra strømforsyningen og/eller batteripakken fra el-verktøyet før du foretar Personlig sikkerhet justeringer, skifter tilbehør eller lagrer el- verktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak • Hold alle deler av kroppen borte fra reduserer faren for at el-verktøyet starter ved et uhell. skjæreknivene.

  • Page 75: Personlig Verneutstyr

    Denne delen beskriver sikkerhet i forbindelse med batteriet og batteriladeren til det batteridrevne produktet. HØRSELSVERN Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i Hørselsvern med tilstrekkelig lyddempende virkning skal Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en brukes. original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er programvarekryptert. –...

  • Page 76

    Li-ion Li-ion Li-ion De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun Bruk bare ladere av typen Husqvarna QC til å lade som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie Husqvarna-batterier av typen BLi. apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes som strømkilde til andre apparater.

  • Page 77: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følgende må ikke lades: Blinkende advarselssymbol (3) og grønn indikator (2) kan indikere følgende: • engangsbatterier i batteriladeren eller bruk dem i maskinen. • Det er ikke mulig å gi full gass og samtidig aktivere maskinen. Slipp effektregulatoren for å aktivere •...

  • Page 78

    GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Trykk deretter effektregulatoren opp for å gi full gass. Slipp effektregulatoren og kontroller at den beveger seg fritt tilbake til utgangsstilling. Skjæreenheten skal stoppe innen 1 sekund. Start maskinen på nytt og slipp effektregulatorsperren på det fremre håndtaket. Kontroller at effektregulatorsperren går tilbake til utgangsstilling når du slipper den.

  • Page 79: BatterihÅndtering

    BATTERIHÅNDTERING Batteristatus • Sett batteriet i batteriladeren. Kontroller at batteriet kobles til laderen. Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen trykkes inn. Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis en feil oppstår.

  • Page 80: Transport Og Oppbevaring

    BATTERIHÅNDTERING Transport og oppbevaring Li-ion Li-ion • Sikre maskinen under transport. • Fjern alltid batteriet ved lagring og transport. • Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og frostfritt sted. • For å hindre ulykker må du alltid sørge for at batteriet ikke er tilkoblet under lagring.

  • Page 81: Start Og Stopp

    Samtlige deksler skal være korrekt montert og uten feil før maskinen startes. Koble batteriet til maskinen Pass på å bruke fullt ladete batterier. Bruk bare originalbatteri fra Husqvarna i maskinen. Se tekniske data. • Sett batteriet inn i maskinen. Batteriet skal gli lett på...

  • Page 82

    START OG STOPP Stopp Stopp maskinen ved å slippe effektregulatoren eller effektregulatorlåsen, og deaktiver maskinen. Fjern batteriet fra maskinen ved å trykke inn de to uløserknappene og trekke ut batteriet. VIGTIG! Fjern alltid batteriet for å hindre at maskinen startes ved et uhell. 82 –...

  • Page 83: Arbeidsteknikk

    ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner • Hvis du treffer en gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må maskinen stanses øyeblikkelig. Fjern batteriet fra maskinen og kontroller om maskinen er VIGTIG! skadet. Dette avsnittet behandler grunnleggende SavE mode sikkerhetsregler for arbeid med hekksaks. Maskinen er utstyrt med en batterisparefunksjon (SavE).

  • Page 84

    ARBEIDSTEKNIKK • Bruk alltid begge hendene til å holde i maskinen. Hold • Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn. maskinen ved siden av kroppen. • Bruk bare originalreservedeler ved reparasjon. Grunnleggende arbeidsteknikk • Arbeid med pendelliknende bevegelser nedenfra og opp ved klipping av sider. •...

  • Page 85: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Inspeksjon og vedlikehold Rengjøring Rengjør maskinen etter bruk. Kontroller at batteriet og batteriladeren er rene og at Li-ion Li-ion kontaktene på batteriet og batteriladeren alltid er rene og tørre før batteriet settes i laderen. ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det utføres vedlikehold på...

  • Page 86: Feilsøkingsskjema

    VEDLIKEHOLD Feilsøkingsskjema Kontrollpanel Feilsøking utføres på kontrollpanelet. LED-display Mulige feil Mulig handling Skjæreutstyret har satt Overbelastning. seg fast. Løsne skjæreutstyret. LED-feilindikatoren Temperaturavvik. La maskinen kjøles ned. blinker. Effektregulatoren og Slipp effektregulatoren for aktiveringsknappen å aktivere maskinen. trykkes samtidig. LED-feilindikatoren lyser Kontakt Feilen kan ikke utbedres.

  • Page 87: Vedlikeholdsskjema

    VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det utføres vedlikehold på maskinen. Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted.

  • Page 88: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data Motor 136 LiHD50 Motortype PMDC (4 børster) Vekt Vekt uten batteri (kg) Vekt med batteri (kg) Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert Kniv Type Dobbeltsidig Knivlengde, mm Knivhastighet klipp/min med SavE-funksjonen aktivert 2700...

  • Page 89: Ef-erklæring Om Samsvar

    TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at hekksaksene Husqvarna 136LiHD50 fra 2012 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17.

  • Page 90: Merkkien Selitykset Koneessa Esiintyvät Tunnukset

    MERKKIEN SELITYKSET Koneessa esiintyvät tunnukset: Akun ja akkulaturin symbolit: Tuote on Alkuperäisen ruotsinkielisen käyttöohjeen käännös. vietävä VAROITUS! kierrätykseen Pensastrimmi voi asianmukaisee huolimattomasti tai virheellisesti käytettynä kierrätyskeskuk olla vaarallinen työväline, seen. Li-ion joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa Vikasuojattu muuntaja hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön.

  • Page 91

    MERKKIEN SELITYKSET Pensasleikkurissa, akussa ja akkulaturissa on seuraavat kilvet: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN – Finnish...

  • Page 92: Sisältö

    SISÄLTÖ Sisältö Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: MERKKIEN SELITYKSET Koneessa esiintyvät tunnukset: ......90 Lue käyttöohje huolellisesti. Akun ja akkulaturin symbolit: ........ 90 Käyttöohjeessa esiintyvät tunnukset: ....90 VAROITUS! Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa pysyviä SISÄLTÖ kuulovammoja. Käytä siksi aina Sisältö...

  • Page 93: Johdanto

    Jos myyt koneesi, muista luovuttaa käyttöohje uudelle omistajalle. Kiitämme Husqvarna-tuotteen valitsemisesta! Husqvarna AB kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Finnish – 93...

  • Page 94: Koneen Osat

    KONEEN OSAT Koneen osat Käyttöohje 11 Akkulaturilla Takakahva 12 Siima Käyttöliipaisimen varmistin 13 Akun varaustilan ilmaisin Etukahva 14 Akun tila Terä 15 Varoitusten merkkivalo Kuljetussuojus 16 SavE-painike Käyttöliipaisin 17 Käynnistys- ja pysäytyspainike Ohjauspaneeli 18 Virran ja varoitusten merkkivalo Kädensuojus 19 Akun vapautuspainikkeet 10 Akku 94 –...

  • Page 95: Yleiset Turvaohjeet

    YLEISET TURVAOHJEET Yleiset sähkötyökaluja koskevat sopivan johdon käyttäminen vähentää sähköiskun riskiä. varoitukset • Mikäli et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa olosuhteissa, käytä Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen maavuotokatkaisinta. Maavuotokatkaisimen käyttö kuin alat käyttää konetta. vähentää sähköiskun vaaraa. Kone on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen katkaisuun.

  • Page 96

    YLEISET TURVAOHJEET Pensasleikkurin turvavaroitukset - • Älä käytä sähkötyökalua, jos virtaa ei voi kytkeä ja katkaista virtakatkaisimella. Mikä tahansa henkilökohtainen turvallisuus sähkötyökalu, jota ei voi hallita katkaisimella, on vaarallinen, ja se pitää korjata. • Pidä kaikki kehon osat poissa leikkuuterän ulottuvilta.

  • Page 97: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Tässä osiossa kuvataan akkukäyttöisen tuotteen akun ja pysäytyksen jälkeen. akkulaturin turvallinen käyttö. Husqvarna-tuotteissa saa käyttää ainoastaan KUULONSUOJAIMET alkuperäisiä Husqvarna-akkuja ja niitä saa ladata Käytä riittävän tehokkaasti vaimentavia kuulonsuojaimia. ainoastaan alkuperäisellä Husqvarna-laturilla. Akkujen ohjelmisto on kryptattu. – Finnish...

  • Page 98

    Akkulaturin turvallisuus Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Husqvarnan ladattavia BLi-akkuja käytetään niihin Käytä Husqvarna QC -latureita ainoastaan Husqvarnan yhteensopivien Husqvarnan langattomien laitteiden BLi-vara-akkujen lataamiseen. virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkuja ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. VAROITUS! Minimoi sähköiskun tai oikosulun riski seuraavasti: VAROITUS! Suojaa akku suoralta Älä...

  • Page 99: Koneen Turvalaitteet

    YLEISET TURVAOHJEET Älä lataa: Jos varoitussymboli (3) vilkkuu ja vihreä LED-valo (2) palaa, tämä voi tarkoittaa seuraavia: • ei-ladattavia paristoja akkulaturissa (älä myöskään käytä niitä koneessa). • Koneen käyttäminen täydellä kaasulla ja koneen aktivoiminen samaan aikaan ei ole mahdollista. • akkulaturia akkujen lataamiseen ulkotiloissa.

  • Page 100

    YLEISET TURVAOHJEET Vapauta käyttöliipaisin ja tarkasta, että se liikkuu vapaasti taaksepäin. Leikkuulaitteen on pysähdyttävä yhden sekunnin kuluessa. Käynnistä kone uudelleen ja vapauta käyttöliipaisimen varmistin etukahvasta. Tarkasta, että käyttöliipaisimen varmistin palautuu alkuasentoonsa, kun se vapautetaan. Leikkuulaitteen on pysähdyttävä yhden sekunnin kuluessa. Kädensuojus Li-ion Li-ion...

  • Page 101: Akun KÄsittely

    AKUN KÄSITTELY Akun varaustila • Aseta akku akkulaturiin. Varmista, että akku on kiinni akkulaturissa. Näyttö osoittaa akun varaustason ja mahdolliset akkuun liittyvät ongelmat. Akun varaustaso näytetään viiden sekunnin ajan koneen sammuttamisen tai akun varaustilan ilmaisimen painamisen jälkeen. Virheen tapahtuessa akun varoitussymboli syttyy. Katso vikakoodit.

  • Page 102: Kuljetus Ja Säilytys

    AKUN KÄSITTELY Kuljetus ja säilytys Li-ion Li-ion • Varmista koneen kiinnitys kuljetuksen aikana. • Irrota akku aina varastoinnin tai kuljetuksen ajaksi. • Säilytä akkua ja akkulaturia kuivassa paikassa, johon kosteus tai pakkanen eivät pääse. • Vältä onnettomuudet varmistamalla, ettei akku ole kiinni koneessa, kun kone varastoidaan.

  • Page 103: KÄynnistys Ja PysÄytys

    KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä Käynnistys Käynnistä kone. Paina ja pidä pohjassa käynnistinpainiketta > yhden sekunnin ajan, kunnes Li-ion Li-ion vihreä LED-valo syttyy. • Tarkasta työalue. Poista kaikki esineet, jotka voivat sinkoutua ilmaan. • Tarkasta terälaite. Älä koskaan käytä tylsiä, lohjenneita tai vaurioituneita veitsiteriä.

  • Page 104

    KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Pysäytys Pysäytä kone vapauttamalla joko käyttöliipaisin tai sen varmistin ja kytke kone pois päältä. Irrota akku koneesta painamalla kahta vapautuspainiketta ja vetämällä akku irti. TÄRKEÄÄ! Irrota akku aina käytön jälkeen, jotta kone ei käynnisty vahingossa. 104 – Finnish...

  • Page 105: Perustekniikka

    PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Älä koskaan käytä konetta huonolla säällä esimerkiksi sumussa, sateessa, kovassa tuulessa, ankarassa pakkasessa jne. TÄRKEÄÄ! • Jos terälaite osuu johonkin vieraaseen esineeseen, Tässä osassa käsitellään pensasleikkurin käyttöön tai jos kone alkaa täristä, pysäytä kone. Irrota akku liittyviä...

  • Page 106

    PERUSTEKNIIKKA • Pidä koneesta aina molemmin käsin. Pidä konetta • Säilytä kone lasten ulottumattomissa. kehon sivulla. • Käytä korjaukseen vain alkuperäisvaraosia. Trimmauksen perustekniikka • Leikkaa sivustat heilurimaisin ylhäältä alaspäin suuntautuvin liikkein. • Varmista, etteivät vaatteet tai ruumiinosat pääse koskemaan terävarustukseen sen pyöriessä. •...

  • Page 107: Kunnossapito

    KUNNOSSAPITO Tarkastukset ja huolto Puhdistus ja voitelu Puhdista terät pihkasta ja kasvinesteistä puhdistusaineella jokaista käyttötilannetta ennen, ja Li-ion Li-ion niiden jälkeen. Tarkista, etteivät veitsiterät ole vioittuneet tai vääntyneet. VAROITUS! Irrota akku laitteesta aina Viilaa pois mahdollinen kierre. Tarkista, että terät liikkuvat ennen koneen huoltotoimia.

  • Page 108: Vianetsintäkaavio

    KUNNOSSAPITO Vianetsintäkaavio Ohjauspaneeli Vianmääritys tehdään ohjauspaneelin kautta. LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Terälaite on juuttunut. Vapauta Ylikuormitus. terälaite. Lämpötilavaihtelu. Anna koneen jäähtyä. Vian merkkivalo vilkkuu. Käyttöliipaisinta ja Vapauta käyttöliipaisin, jolloin aktivointipainiketta painetaan kone aktivoituu. samaan aikaan. Vian merkkivalo palaa Käänny huoltoliikkeen Vikaa ei voi korjata.

  • Page 109: Huoltokaavio

    KUNNOSSAPITO Huoltokaavio VAROITUS! Irrota akku laitteesta aina ennen koneen huoltotoimia. Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Kuukausittais Päivittäiset Viikoittaiset...

  • Page 110: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Moottori 136 LiHD50 Moottorityyppi PMDC (4-harjainen) Paino Paino ilman akkua (kg) Painon akun kanssa (kg) Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö), SavE-toiminto aktivoituna Terä Tyyppi Kaksipuolinen Teräpituus, mm Terän nopeus viiltoa/min SavE-toiminnon ollessa aktivoituna 2700 Terän nopeus viiltoa/min SavE-toiminnon ollessa pois päältä...

  • Page 111: Ey-vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 136LiHD50 alkaen vuoden 2012 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY - 15.

  • Page 112: SymbolerklÄrung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Symbole auf der Batterie und auf dem Ladegerät: Übersetzung der originalen schwedischen Bedienungsanleitung. Dieses Produkt WARNUNG! Eine muss in einer unsachgemäß oder angemessenen nachlässig angewendete Verwertungsanl Heckenschere kann zu age entsorgt einem gefährlichen Gerät werden. werden und schwere oder Li-ion gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.

  • Page 113

    SYMBOLERKLÄRUNG Folgende Etiketten sind auf der Heckenschere, der Batterie und dem Ladegerät zu finden: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 114: Inhalt

    INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........112 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. Symbole auf der Batterie und auf dem Ladegerät: 112 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....112 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu INHALT bleibenden Gehörschäden führen.

  • Page 115: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.

  • Page 116: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was? Bedienungsanweisung 11 Batterieladegerät Hinterer Handgriff 12 Stromkabel Gashebelsperre 13 Batterieanzeigetaste Vorderer Handgriff 14 Batterieladezustand Messer 15 Warnanzeiger Transportschutz 16 SavE-Taste (Energiespartaste) Gashebel 17 Ein-/Aus-Taste Steuerkasten 18 Betriebs- und Warnanzeige Handschutz 19 Batterieentriegelungstaste 10 Batterie 116 –...

  • Page 117: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitshinweise • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein für elektrisch betriebene Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko. Werkzeuge • Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und missbräuchlich.

  • Page 118

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit Kleidung und Handschuhe von beweglichen scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen und Teilen fern.

  • Page 119: Persönliche Schutzausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Tragen Sie die Heckenschere bei ausgeschalteter WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, Klinge am Griff. Beim Transportieren oder Lagern das Gerät zu benutzen oder sich in der Heckenschere muss immer die seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät Schneidwerkabdeckung angebracht werden. leicht zu starten ist, könnten auch Kinder Durch korrekte Handhabung der Heckenschere wird bei unzureichender Aufsicht in der Lage...

  • Page 120: Batterie Und Ladegerät

    Batterie und das Ladegerät erläutert. werden. Für Husqvarna-Produkte dürfen nur Originalbatterien von • Die Batterie keinen Mikrowellen oder hohen Drücken Husqvarna verwendet werden. Diese dürfen nur in einem aussetzen. Original-Ladegerät von Husqvarna aufgeladen werden. • Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit Die Batterien verfügen über eine...

  • Page 121: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    • Verwendung eines fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräts Verwendung einer fehlerhaften, Li-ion Li-ion beschädigten oder verformten Batterie Die Husqvarna QC-Ladegeräte dürfen nur für das Laden von BLi-Ersatzbatterien von Husqvarna verwendet werden. Nicht aufladen: • nicht wieder aufladbare Batterien im Ladegerät (diese dürfen auch nicht in der Maschine verwendet...

  • Page 122

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Gerät einschalten. Drücken Sie die Gashebelsperre WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät am vorderen Handgriff. mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.

  • Page 123

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Handschutz Li-ion Li-ion Der Handschutz soll die Hand davor schützen, mit den arbeitenden Messern in Berührung zu kommen, z. B. wenn dem Benutzer der vordere Handgriff aus der Hand gleitet. Kontrollieren, ob der Handschutz fest sitzt. Kontrollieren, ob der Handschutz intakt ist. Klingen und Klingenschutz Li-ion Li-ion...

  • Page 124: Handhabung Der Batterie

    HANDHABUNG DER BATTERIE Batteriestatus Anschließen der Batterie an das Ladegerät Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach unbeschädigt sind. Siehe auch die Anweisungen unter Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden der Überschrift Wartung.

  • Page 125: Transport Und Aufbewahrung

    HANDHABUNG DER BATTERIE Entsorgung von Batterie, LED-Anzeige Ladezustand Ladegerät und Maschine Die Batterie ist zu 0- LED 1 blinkt 25 % geladen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt Die Batterie ist zu LED 1 leuchtet, LED 2 blinkt werden darf.

  • Page 126: Starten Und Stoppen

    Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein. Batterie in das Gerät einsetzen. Sicherstellen, dass die verwendete Batterie voll geladen ist. Nur originale Husqvarna-Batterien mit dem Gerät verwenden. Siehe Technische Daten. Den Gashebel nach vorn drücken, um ihn freizugeben. •...

  • Page 127

    STARTEN UND STOPPEN Stoppen Gerät durch Loslassen des Gashebels oder der Gashebelsperre stoppen und das Gerät abschalten. Nach Drücken der beiden Entriegelungstasten Batterie aus dem Gerät herausziehen. WICHTIG! Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern. – German...

  • Page 128: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften • Der Gebrauch des Geräts bei schlechtem Wetter, u. a. Nebel, Regeln, starker Wind, große Kälte usw., sollte vermieden werden. WICHTIG! • Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Vibrationen auftreten, muss das Gerät abgestellt Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere.

  • Page 129

    ARBEITSTECHNIK • Das Gerät immer mit beiden Händen halten. Das • Bei Reparaturen der Schneidausrüstung immer feste Gerät an der Seite des Körpers halten. Handschuhe tragen. Die Messer sind sehr scharf und können sehr leicht Schnittwunden verursachen. • Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. •...

  • Page 130: Wartung

    WARTUNG Inspektion und Wartung Reinigung Gerät nach dem Gebrauch reinigen. Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind Li-ion Li-ion und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer sauber und trocken sind, bevor die Batterie in das Ladegerät eingelegt wird. WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen.

  • Page 131: Störungssuchplan

    WARTUNG Störungssuchplan Steuerkasten Die Fehlersuche findet anhand der Bedientafel statt. LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Die Schneidausrüstung ist verklemmt. Überlastung. Schneidausrüstung abnehmen. Störungs-LED blinkt. Warten, bis sich das Gerät Temperaturabweichung. abgekühlt hat. Der Gashebel und die Gashebel loslassen. Das Starttaste werden Gerät startet.

  • Page 132: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema WARNUNG! Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen. Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.

  • Page 133: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Motor 136 LiHD50 Motortyp PMDC (mit 4 Bürsten) Gewicht Gewicht ohne Batterie (kg) Gewicht mit Batterie (kg) Batterielaufzeit Mindest-Batterielaufzeit (Leerlauf) mit aktivierter SavE-Funktion Messer Doppelseitig Messerlänge, mm Klingendrehzahl in Schnitten/min bei aktivierter SavE-Funktion 2700 Klingendrehzahl in Schnitten/min bei deaktivierter SavE-Funktion 3200 Geräuschemissionen...

  • Page 134: Eg-konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, daß die Heckenscheren der Modelle Husqvarna 136LiHD50, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2012 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender Richtlinien des Rates entsprechen: - vom 17.

  • Page 135: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles sur la batterie et son chargeur : Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. AVERTISSEMENT! Un Ce produit doit taille-haie utilisé de être remis à un manière imprudente ou centre de inadéquate peut devenir recyclage un outil dangereux, approprié.

  • Page 136

    EXPLICATION DES SYMBOLES Vous trouverez les étiquettes suivantes sur votre taille- haie, sa batterie et son chargeur de batterie : Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB...

  • Page 137: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........135 Lire attentivement le manuel d’utilisation. Symboles sur la batterie et son chargeur : ... 135 Symboles dans le manuel: ........135 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des SOMMAIRE...

  • Page 138: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...

  • Page 139: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Manuel d’utilisation 11 Chargeur de batterie Poignée arrière 12 Fil Blocage de la gâchette de puissance 13 Indicateur de batterie Poignée avant 14 État de la batterie Couteau 15 Avertisseur Dispositif de protection pour le transport 16 Bouton SavE Gâchette de puissance 17 Bouton d'activation/désactivation...

  • Page 140: Instructions GÉnÉrales De SÉcuritÉ

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité machine. Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des relatives à l'outil à moteur pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation •...

  • Page 141

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Les émissions de vibrations durant l'utilisation de Utilisation et entretien d'un outil à batterie l'appareil peuvent différer de la valeur totale déclarée • Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. En vue indiqué...

  • Page 142: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! AVERTISSEMENT! Des couteaux en mauvais état augmentent le risque Retirez toujours la batterie avant toute opération de d’accident. maintenance sur la machine. Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher Équipement de protection de jouer avec l'appareil.

  • Page 143: Batterie Et Chargeur De Batterie

    Utilisez exclusivement des batteries originales de • Utilisez la batterie dans des environnements où règne Husqvarna pour alimenter des produits Husqvarna et ne une température comprise entre -10 °C et 40 °C. les rechargez qu'avec un chargeur de batterie original de •...

  • Page 144: Équipement De Sécurité De La Machine

    Li-ion Li-ion Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC pour le chargement des batteries de rechange Husqvarna, BLi. Ne rechargez pas : • de batteries non-rechargeables dans le chargeur de batterie et ne pas en utiliser dans la machine.

  • Page 145

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Panneau de commande Allumez la machine. Appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance sur la poignée avant. Assurez-vous que la machine est selon le cas allumée ou éteinte lorsque vous appuyez sur le bouton d'activation/ désactivation (1) et le maintenez enfoncé...

  • Page 146

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protège-main Li-ion Li-ion Cette protection empêche la main d’entrer en contact avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant. S’assurer que le protège-main est solidement monté. S’assurer que le protège-main est entier. Lame et protège-lame Li-ion Li-ion...

  • Page 147: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Status batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème éventuel lié à son fonctionnement. La capacité de la Vérifiez régulièrement que la batterie et son chargeur batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt de la sont en parfait état.

  • Page 148: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Mettez au rebut la batterie, le Affichage à LED État de charge chargeur de batterie et la machine La batterie est La DEL 1 clignote. lorsqu’ils sont usagés chargée à 0-25 %. La DEL 1 est allumée, la DEL 2 La batterie est Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage clignote.

  • Page 149: DÉmarrage Et ArrÊt

    Reliez la batterie à la machine. Assurez-vous d'utiliser des batteries complètement chargées. Utilisez uniquement des batteries Husqvarna d'origine. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Insérez la batterie dans la machine. Vous devez pouvoir faire glisser facilement la batterie dans son Poussez la gâchette de puissance vers l'avant pour la...

  • Page 150

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt Arrêtez la machine en relâchant la gâchette de puissance ou son blocage et désactivez la machine. Enlevez la batterie de la machine : appuyez sur les deux boutons de libération et sortez-la de son logement. IMPORTANT! Retirez toujours la batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel de la machine.

  • Page 151: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Arrêtez immédiatement la machine si elle bute sur un objet ou si vous ressentez des vibrations. Retirez la batterie de la machine et vérifiez que la machine n’a IMPORTANT! subi aucun dommage. Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie.

  • Page 152

    TECHNIQUES DE TRAVAIL • Toujours tenir la machine avec les deux mains. Porter tranchants et peuvent facilement provoquer des la machine sur le côté du corps. coupures. • Ranger la machine hors de portée des enfants. • Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine pour réparer la machine.

  • Page 153: Entretien

    ENTRETIEN Inspection et maintenance Nettoyage Nettoyez la machine après son utilisation. Vérifiez l'état de propreté de la batterie et du chargeur de Li-ion Li-ion batterie. Avant de placer la batterie dans le chargeur, assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur sont toujours propres et secs.

  • Page 154: Plan De Recherche De Pannes

    ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Panneau de commande Le dépannage s'effectue via le panneau de commande. Affichage à LED Défaillances possibles Action possible L'équipement de coupe est Surcharge. coincé. Relâchez l’équipement de coupe. Laissez la machine Écart de température. La DEL d'erreur clignote.

  • Page 155: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.

  • Page 156: CaractÉristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Moteur 136 LiHD50 Type de moteur PMDC (4 balais) Poids Poids sans batterie (kg) Poids avec batterie (kg) Durée de fonctionnement de la batterie Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée...

  • Page 157: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: taille-haies Husqvarna 136LiHD50 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2012 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conforme aux dispositions des directives du Conseil:...

  • Page 158: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Symbolen op de accu en op de acculader: Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. Dit product WAARSCHUWING! Een moet worden heggenschaar kan bij afgevoerd via onjuist of slordig gebruik de daartoe een gevaarlijk aangewezen gereedschap zijn, dat recyclingfacilite...

  • Page 159

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op uw heggenschaar, accu en acculader treft u de volgende labels aan: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 160: Inhoud Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........158 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. Symbolen op de accu en op de acculader: ... 158 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ..... 158 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot INHOUD...

  • Page 161: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.

  • Page 162: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat? Gebruiksaanwijzing 11 Batterijlader Achterste handvat 12 Draad Vergrendeling voedingsschakelaar 13 Accu-indicatieknop Voorste handvat 14 Accustatus 15 Waarschuwinglampje Transportbescherming 16 SavE-knop Voedingsschakelaar 17 Activeer- en deactiveerknop Bedieningspaneel 18 Spannings- en waarschuwingslampje Handbescherming 19 Accuontgrendelknoppen 10 Accu 162 –...

  • Page 163: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt het risico op elektrische schokken. veiligheidswaarschuwingen voor • Gebruik het snoer niet voor oneigenlijke elektrisch gereedschap doeleinden. Gebruik het snoer nooit om elektrisch gereedschap te dragen, op te tillen of uit het Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de stopcontact te trekken.

  • Page 164

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als de mogelijkheid bestaat voor het opvangen • Gebruik het elektrische gereedschap, de van stof moet u ervoor zorgen dat deze is accessoires, gereedschapsbits en dergelijke in aangesloten en op de juiste wijze wordt gebruikt. overeenstemming met deze instructies en houd Het gebruik van stofopvang kan stofgerelateerde hierbij rekening met de werkomstandigheden en gevaren beperken.

  • Page 165: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Houd het elektrische gereedschap alleen vast bij WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat het geïsoleerde grijpoppervlak, omdat de kinderen de machine gebruiken of in de messenset verborgen bedrading of de eigen buurt van de machine komen. De draad kan raken. Als de messenset een draad onder machine start gemakkelijk, zodat stroom aanraakt, kunnen blootliggende draden de kinderen deze mogelijk kunnen starten...

  • Page 166: Accu En Acculader

    Gebruik voor Husqvarna-producten uitsluitend originele Husqvarna-accu's en laad deze uitsluitend in originele • Bewaar de accu buiten het bereik van kinderen. acculaders van Husqvarna. De accu's zijn voorzien van • Bescherm de accu tegen regen en vocht. softwarematige encryptie. Veiligheidsvoorschriften voor acculader...

  • Page 167: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsuitrusting van de WAARSCHUWING! Minimaliseer de kans machine op een elektrische schok of kortsluiting als volgt: In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de Steek nooit voorwerpen in de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie koelsleuven van de lader. ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.

  • Page 168

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • het niet mogelijk is om op volle toeren te draaien en • Druk de gashendel daarna omhoog voor vol gelijktijdig de machine te activeren. Laat de vermogen. voedingsschakelaar los, waarna de machine is geactiveerd. • de machine wordt geblokkeerd. Deactiveer de machine.

  • Page 169: De Accu Gebruiken

    DE ACCU GEBRUIKEN Batterijstatus De accu aansluiten op de acculader Controleer regelmatig of de acculader en de accu in een Het display toont de accucapaciteit en geeft aan of er goede staat verkeren. Zie ook de instructies bij het problemen met de accu zijn. Nadat de machine is hoofdstuk Onderhoud.

  • Page 170: Transport En Opbergen

    DE ACCU GEBRUIKEN De accu, acculader en machine Led-display Laadstatus afvoeren De accu is 0-25% Led 1 knippert geladen. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk De accu is 25-50% Led 1 brandt, led 2 knippert.

  • Page 171: Starten En Stoppen

    Sluit de accu aan op de machine. Zorg dat u volledig geladen accu's gebruikt. Gebruik in uw machine uitsluitend originele accu's van Husqvarna. Zie Technische gegevens. • Plaats de accu in de machine. De accu moet makkelijk in de accuhouder op de machine glijden.

  • Page 172

    STARTEN EN STOPPEN Stoppen Stop de machine door de voedingsschakelaar of de voedingsschakelaarvergrendeling los te laten, waarna de machine wordt gedeactiveerd. Verwijder de accu uit de machine door de twee ontgrendelknoppen in te drukken en de accu naar buiten te trekken. BELANGRIJK! Verwijder altijd de accu om onbedoeld starten van de machine te voorkomen.

  • Page 173: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies • Gebruik de machine nooit bij slecht weer, zoals mist, regen, sterke wind, strenge kou enz. BELANGRIJK! • Stop de machine onmiddellijk wanneer u een vreemd voorwerp raakt of wanneer er trillingen ontstaan. In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor Verwijder de accu uit de machine en controleer of de het werken met een heggenschaar behandeld.

  • Page 174

    ARBEIDSTECHNIEK • Houd de machine altijd met beide handen vast. Houd • Draag altijd stevige handschoenen bij het repareren de machine rechts van uw lichaam. van de snijuitrusting. De messen zijn uiterst scherp en kunnen al snel snijwonden veroorzaken. • Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen.

  • Page 175: Onderhoud

    ONDERHOUD Inspectie en onderhoud Schoonmaken Reinig de machine na gebruik. Zorg dat de accu en de acculader schoon zijn en dat de Li-ion Li-ion contacten op de accu en in de acculader altijd schoon en droog zijn voordat u de accu in de acculader plaatst. WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de...

  • Page 176: Storingsschema

    ONDERHOUD Storingsschema Bedieningspaneel Het opsporen van problemen gebeurt via het bedieningspaneel. Led-display Mogelijke fouten Mogelijke actie De snijuitrusting is Overbelasting. vastgeslagen. Haal de snijuitrusting los. Temperatuurafwijking. Laat de machine afkoelen. Foutled knippert. Laat de De gashendel en de voedingsschakelaar los, activeringsknop worden waarna de machine is tegelijkertijd ingedrukt.

  • Page 177: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine uitvoert. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven.

  • Page 178: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Motor 136 LiHD50 Motortype PMDC (4 borstels) Gewicht Gewicht zonder accu (kg) Gewicht met accu (kg) Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min., (vrijlopend) met SavE ingeschakeld Type Dubbelzijdig Meslengte, mm Messnelheid, snoeibewegingen/min met functie SavE ingeschakeld 2700...

  • Page 179: Eg-verklaring Van Overeenstemming

    TECHNISCHE GEGEVENS EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna 136LiHD50 met een serienummer uit 2012 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de Richtlijnen: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...

  • Page 180: AclaraciÓn De Los SÍmbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos que aparecen en la batería y el cargador de la batería: Traducción del manual de funcionamiento original sueco. ¡ATENCIÓN! Si se utiliza El producto mal o de manera debe negligente, un cortasetos depositarse en puede ser una herramienta peligrosa y...

  • Page 181

    En el cortasetos, la batería y el cargador, encontrará las siguientes etiquetas: Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB...

  • Page 182: Índice Índice

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........180 Lea detenidamente el manual de instrucciones. Símbolos que aparecen en la batería y el cargador de la batería: ............180 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al Símbolos en el manual de instrucciones: .....

  • Page 183: IntroducciÓn Apreciado Cliente

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...

  • Page 184: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? Manual de instrucciones 11 Cargador de batería Mango trasero 12 Hilo Bloqueo del gatillo de alimentación 13 Botón indicador de la batería Mango delantero 14 Estado de la batería Cuchilla 15 Indicador de advertencias Protección para transportes 16 Botón SavE Gatillo de alimentación...

  • Page 185: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias generales de • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a ambientes húmedos. El riesgo de recibir seguridad relacionadas con la descargas eléctricas aumentará si penetra agua en la herramienta eléctrica. herramienta eléctrica •...

  • Page 186

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Uso y cuidado de la herramienta con • Si se suministran equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén batería conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos equipos puede reducir los riesgos derivados del •...

  • Page 187: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! ¡ATENCIÓN! Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el riesgo de No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier accidentes. tarea de mantenimiento de la máquina. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no Equipo de protección personal juegan con el aparato.

  • Page 188: Batería Y Cargador De Batería

    Husqvarna y cárguelas exclusivamente • Nunca limpie la batería o el cargador con agua. en un cargador de baterías original de Husqvarna. Las Consulte también las instrucciones bajo el título baterías están encriptadas mediante software. Mantenimiento.

  • Page 189: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de seguridad de la ¡ATENCIÓN! Reduzca al mínimo el riesgo máquina de sufrir una descarga eléctrica o un cortocircuito del siguiente modo: En este capítulo se describen los componentes de No introduzca nunca un objeto en las seguridad de la máquina, su función y el modo de ranuras de refrigeración del cargador.

  • Page 190

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • no es posible aplicar toda la potencia y, al mismo • A continuación, presione el gatillo de alimentación tiempo, activar la máquina. Suelte el gatillo de para aplicar la potencia máxima. alimentación y se activará la máquina. •...

  • Page 191: Manejo De La BaterÍa

    MANEJO DE LA BATERÍA Estado de la batería Conexión de la batería al cargador Compruebe periódicamente que el cargador y la batería En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay están intactos. Consulte también las instrucciones bajo el algún problema con ella.

  • Page 192: Transporte Y Almacenamiento

    MANEJO DE LA BATERÍA Eliminación de la batería, el Pantalla LED Estado de carga cargador y la máquina La batería registra El LED 1 parpadea una carga del 0- El símbolo en el producto o en su envase indica que no 25 %.

  • Page 193: Arranque Y Parada

    Conecte la batería a la máquina. Asegúrese de utilizar baterías completamente cargadas. Utilice solo baterías originales Husqvarna con su máquina. Consulte los datos técnicos. • Coloque la batería en la máquina. La batería debe deslizarse fácilmente en su compartimento de la...

  • Page 194

    ARRANQUE Y PARADA Parada Pare la máquina soltando el gatillo de alimentación o el bloqueo del gatillo de alimentación y desactive la máquina. Extraiga la batería de la máquina presionando los dos botones y tirando de la batería. ¡IMPORTANTE! No olvide extraer la batería para evitar que la máquina se arranque accidentalmente.

  • Page 195: TÉcnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • No utilice nunca la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, viento fuerte, frío trabajo intenso, etc. • Si choca contra algún objeto o si se producen ¡IMPORTANTE! vibraciones fuertes, pare la máquina. Extraiga la Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas batería de la máquina y compruebe que no esté...

  • Page 196

    TÉCNICA DE TRABAJO • Utilice siempre las dos manos para sostener la • Utilice siempre guantes resistentes al reparar el máquina. Mantenga la máquina al costado de su equipo de corte. Las cuchillas son muy filosas y cuerpo. pueden provocar cortes muy fácilmente. •...

  • Page 197: Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento Limpieza Limpie la máquina después de cada uso. Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios Li-ion Li-ion y que sus bornes estén siempre limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador. ¡ATENCIÓN! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina.

  • Page 198: Tabla De Localización De Fallos

    MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Panel de control Los posibles problemas se pueden solucionar desde el panel de control. Pantalla LED Posibles errores Posible acción El equipo de corte está Sobrecarga. atascado. Desmonte el equipo de corte. El LED de error parpadea. Desviación de la temperatura.

  • Page 199: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento ¡ATENCIÓN! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”.

  • Page 200: Datos Técnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Motor 136 LiHD50 Tipo de motor PMDC (4 cepillos) Peso Peso sin batería (kg) Peso con batería (kg) Duración de la batería Duración de la batería, min, (funcionamiento continuo) con SavE activado Cuchilla Tipo Doble lado Longitud de cuchilla, mm Velocidad de la cuchilla, cortes/min con la función SavE activada...

  • Page 201: Datos Tecnicos

    Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que los cortasetos Husqvarna 136LiHD50, a partir del número de serie del año 2012 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de las Directivas del Consejo: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...

  • Page 202: ExplicaÇÃo Dos SÍmbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos na bateria e no carregador da bateria: Tradução das instruções de operação originais em Sueco. Este produto ATENÇÃO! Uma tesoura deve ser para sebes, se utilizada depositado de forma negligente ou numa errada, pode tornar-se instalação de um instrumento perigoso, reciclagem...

  • Page 203

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Encontrará as seguintes etiquetas no seu corta-sebes, bateria e carregador de bateria. Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 204: Índice Índice

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 202 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. Símbolos na bateria e no carregador da bateria: . 202 Símbolos nas instruções para o uso: ....202 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos ÍNDICE...

  • Page 205: Prezado Cliente

    Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...

  • Page 206: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama? Instruções para o uso 11 Carregador da bateria Punho traseiro 12 Fio Bloqueio do interruptor de alimentação 13 Botão indicador da bateria Punho dianteiro 14 Estado da bateria Faca 15 Indicador de avisos Protecção para transporte 16 Botão SavE (economia) Interruptor de alimentação 17 Botão de activação e desactivação...

  • Page 207: InstruÇÕes Gerais De SeguranÇa

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança da • Ao manejar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão eléctrica adequada para ferramenta eléctrica utilização em exteriores. A utilização de uma extensão eléctrica adequada para utilização em Leia as instruções para o uso com toda a atenção e exteriores reduz o risco de choque eléctrico.

  • Page 208

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Utilização e manutenção de ferramentas • Quando as baterias não estão a ser utilizadas, mantenha-as afastadas de outros objectos eléctricas metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, • Não force a ferramenta eléctrica. Use a ferramenta parafusos ou outros objectos metálicos eléctrica correcta para a sua aplicação.

  • Page 209: Equipamento De Protecção Pessoal

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA IMPORTANTE! ATENÇÃO! Facas defeituosas podem aumentar o risco de acidente. Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não Equipamento de protecção brincam com a ferramenta. pessoal Mantenha a máquina fora do alcance de crianças.

  • Page 210: Bateria E Carregador Da Bateria

    Segurança da bateria humidade. Segurança do carregador de bateria Li-ion Li-ion As baterias recarregáveis da Husqvarna, BLi, são usadas Li-ion Li-ion exclusivamente como fonte de alimentação nas ferramentas sem fio relevantes da Husqvarna. Para evitar Utilize apenas Carregadores Husqvarna QC para ferimentos, a bateria não deve ser usada como fonte de...

  • Page 211: Equipamento De Segurança Da Máquina

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Equipamento de segurança da ATENÇÃO! Minimize o risco de choques máquina eléctricos ou curto-circuitos da seguinte forma: Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de Nunca insira qualquer objecto nas segurança da máquina, que função desempenham e ranhuras de arrefecimento do ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se carregador.

  • Page 212

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA O símbolo de aviso intermitente (3) e o LED verde (2) • Depois, prima o interruptor de alimentação para cima acesos podem indicar que: para acelerar ao máximo. • não é possível aplicar toda a potência e, ao mesmo tempo, activar a máquina.

  • Page 213: Manuseio Das Baterias

    MANUSEIO DAS BATERIAS Estado de bateria Ligue a bateria ao carregador da bateria. Verifique regularmente se a bateria e o carregador da O visor mostra a capacidade da bateria e se existem bateria se encontram intactos. Veja mais instruções em quaisquer problemas com a mesma.

  • Page 214: Transporte E Armazenagem

    MANUSEIO DAS BATERIAS Eliminação da bateria, do Ecrã LED Estado de carga carregador da bateria e da A bateria está máquina LED 1 intermitente carregada a 0%- 25%. O símbolo no produto ou respectiva embalagem indica A bateria está que este produto não pode ser processado como detritos LED 1 aceso, LED 2 intermitente.

  • Page 215: Arranque E Paragem

    Ligue a bateria à máquina Utilize sempre baterias totalmente carregadas. Utilize apenas baterias originais da Husqvarna na sua máquina. Consulte as Especificações técnicas. • Insira a bateria na máquina. A bateria deve deslizar Prima o interruptor de alimentação para a frente para o...

  • Page 216

    ARRANQUE E PARAGEM Paragem Interrompa o funcionamento da máquina soltando o interruptor de alimentação ou o bloqueio do interruptor de alimentação e desactive a máquina. Retire a bateria da máquina premindo os dois botões de desengate e puxando a bateria para fora. IMPORTANTE! Remova sempre a bateria para evitar que a máquina comece acidentalmente a funcionar.

  • Page 217: TÉcnica De Trabalho

    TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho • Nunca use a máquina em condições atmosféricas desfavoráveis, por exemplo, nevoeiro, chuva, vento forte, frio intenso, etc. IMPORTANTE! • Se tocar em qualquer objecto ou se ocorrerem Esta secção aborda regras básicas de segurança para vibrações, pare a máquina imediatamente.

  • Page 218

    TÉCNICA DE TRABALHO • Use sempre ambas as mãos para segurar a máquina. • Utilize sempre luvas reforçadas ao reparar o Mantenha a máquina ao lado do corpo. equipamento de corte. As facas são muito afiadas e podem facilmente causar ferimentos por corte. •...

  • Page 219: Inspecção E Manutenção

    MANUTENÇÃO Inspecção e manutenção Limpeza Limpe a máquina após a sua utilização. Assegure-se de que a bateria e o carregador da bateria Li-ion Li-ion se encontram limpos e que os terminais da bateria e do carregador da bateria se encontram limpos antes de colocar a bateria no carregador.

  • Page 220: Esquema De Detecção De Avarias

    MANUTENÇÃO Esquema de detecção de avarias Painel de Controlo A resolução de problemas faz-se a partir do painel de controlo. Ecrã LED Avarias possíveis Acção possível O acessório de corte está Sobrecarga. obstruído. Solte o acessório de corte. Aguarde que a máquina Desvio de temperatura.

  • Page 221: Esquema De Manutenção

    MANUTENÇÃO Esquema de manutenção ATENÇÃO! Retire sempre a bateria antes de realizar qualquer tipo de manutenção na máquina. Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada.

  • Page 222: EspecificaÇÕes TÉcnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Motor 136 LiHD50 Tipo de motor PMDC (4 escovas) Peso Peso sem bateria (kg) Peso com bateria (kg) Tempo de operação da bateria Tempo de operação da bateria, min, (execução livre) com SavE activo Faca Tipo...

  • Page 223: Certificado Ce De Conformidade

    Nós, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos aparador de sebes Husqvarna 136LiHD50 a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2012 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...

  • Page 224: Simbologiai Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Simboli sulla batteria e sul caricabatterie: Traduzione della versione originale svedese delle istruzioni per l'uso. Questo AVVERTENZA! Se usato prodotto deve in modo incauto o essere erroneo, il tagliasiepi può depositato in un essere uno strumento apposito pericoloso, che può...

  • Page 225

    SIMBOLOGIA Sul tagliasiepi, sulla batteria e sul caricabatterie sono presenti le etichette indicate di seguito. Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 Husqvarna 136 LiHD50 578 46 36-01 s/n XXXX XXXXXXX s/n XXXX XXXXXXX Husqvarna AB Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN Huskvarna SWEDEN –...

  • Page 226: Indice Indice

    INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: ........224 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. Simboli sulla batteria e sul caricabatterie: .... 224 Simboli nelle istruzioni per l’uso: ......224 AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può...

  • Page 227: Alla Gentile Clientela

    Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.

  • Page 228: Che Cosa C'È

    CHE COSA C’È? Che cosa c’è? Istruzioni per l’uso 11 Caricabatterie Impugnatura posteriore 12 Filo Fermo della leva comando 13 Pulsante di indicatore di batteria Impugnatura anteriore 14 Stato della batteria Coltello 15 Indicatore d'avvertimento Protezione per trasporto 16 Pulsante SavE Leva comando 17 Attivare e disattivare il pulsante Quadro di comando...

  • Page 229: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza • Non rovinare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla presa dell'attrezzo elettrico l’attrezzo elettrico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, parti affilate o in movimento. I cavi Prima di usare la macchina, leggere per intero le danneggiati o attorcigliati fanno aumentare il rischio di istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il...

  • Page 230

    NORME GENERALI DI SICUREZZA • La produzione di vibrazioni durante l'utilizzo del • Utilizzare i dispositivi esclusivamente con le dispositivo elettrico può essere differente dal valore batterie specificate. L'utilizzo di un'altra batteria totale dichiarato, a seconda delle modalità di impiego potrebbe provocare lesioni e incendi.

  • Page 231: Abbigliamento Protettivo

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Abbigliamento protettivo IMPORTANTE! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla IMPORTANTE! manutenzione della macchina. Se usato in modo incauto o erroneo, il tagliasiepi può I bambini devono essere sorvegliati per evitare che non essere uno strumento pericoloso, che può causare giochino con l'apparecchio.

  • Page 232: Batteria E Caricabatterie

    • Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. cordless Husqvarna in questione. Per evitare lesioni, la batteria non deve essere utilizzata come fonte di • Non esporre la batteria a pioggia o umidità.

  • Page 233: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Dispositivi di sicurezza della AVVERTENZA! Ridurre il rischio di macchina scosse elettriche o cortocircuiti come segue: In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di Non inserire mai alcun oggetto nei vani sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la di raffreddamento del caricabatterie.

  • Page 234

    NORME GENERALI DI SICUREZZA • la macchina è bloccata. Spegnere la macchina. Rilasciare la leva di comando e verificare che la stessa Rimuovere la batteria dalla macchina. Rimuovere possa tornare in posizione liberamente. Il gruppo di taglio eventuali rami o altro materiale residuo dalle lame. deve arrestarsi entro 1 secondo.

  • Page 235: Manipolazione Della Batteria

    MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Stato della batteria Collegamento della batteria al caricabatterie Il display mostra la capacità della batteria e se sussistono problemi con la batteria stessa. La capacità della batteria Controllare regolarmente che il caricabatterie e la batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo spegnimento siano intatti.

  • Page 236: Trasporto E Rimessaggio

    MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Smaltimento della batteria, del Display a LED Livello di carica caricabatterie e della macchina La batteria è carica LED 1 lampeggia. allo 0-25%. Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito fra i rifiuti La batteria è...

  • Page 237: Avviamento E Arresto

    Collegare la batteria alla macchina. Assicurarsi di utilizzare batterie completamente cariche. Utilizzare unicamente batterie originali Husqvarna. Vedere i dati tecnici. • Inserire la batteria nella macchina. La batteria deve entrare facilmente nel supporto della batteria della Premere la leva di comando in avanti per rilasciarla.

  • Page 238

    AVVIAMENTO E ARRESTO Arresto Arrestare la macchina rilasciando la leva comando o il fermo della leva comando e spegnerla. Rimuovere la batteria dalla macchina premendo i due pulsanti di rilascio ed estraendo la batteria. IMPORTANTE! Rimuovere sempre la batteria per evitare che la macchina venga azionata per errore.

  • Page 239: Tecnica Di Lavoro

    TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro • Non utlizzare mai la macchina in condizioni metereologiche sfavorevoli, per esempio nebbia, pioggia, vento forte, freddo intenso, ecc. IMPORTANTE! • In caso di collisione con un oggetto o all’insorgere di Questa sezione descrive le norme di sicurezza basilari vibrazioni fermare la macchina.

  • Page 240

    TECNICA DI LAVORO • Tenere sempre la macchina con entrambe le mani. • Usare sempre guanti robusti durante la riparazione Tenere la macchina lateralmente rispetto al corpo. del gruppo di taglio. I coltelli sono molto taglienti e ci si può ferire molto facilmente •...

  • Page 241: Ispezione E Manutenzione

    MANUTENZIONE Ispezione e manutenzione Pulizia Pulire la macchina dopo l'utilizzo. Assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano puliti e Li-ion Li-ion che i terminali su di essi siano sempre puliti e asciutti prima di posizionare la batteria nel caricabatterie. AVVERTENZA! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione della macchina.

  • Page 242: Schema Ricerca Guasti

    MANUTENZIONE Schema ricerca guasti Quadro di comando Per risolvere eventuali problemi fare riferimento al pannello di comando. Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il gruppo di taglio è Sovraccarico. bloccato. Rilasciare il gruppo di taglio. Attendere che la macchina Deviazione di temperatura.

  • Page 243: Schema Di Manutenzione

    MANUTENZIONE Schema di manutenzione AVVERTENZA! Rimuovere sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione della macchina. Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni.

  • Page 244: Caratteristiche Tecniche Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Motore 136 LiHD50 Tipo di motore PMDC (4 spazzole) Peso Peso senza batteria (kg) Peso con batteria (kg) Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, con modalità SavE attivata Coltello Coltello a doppio Tipo taglio Lunghezza coltello, mm Velocità...

  • Page 245: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che i tosasiepi Husqvarna 136LiHD50, a partire dai numeri di serie del 2012 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...

  • Page 246

    1154526-38 ´®z+VT_¶8#¨ ´®z+VT_¶8#¨ 2012-02-10...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: